The word "DIFFERENT" is an adjective which is really misused in French. As a matter of fact, it so often becomes a pleonasm when used in so many sentences. If someone is referring to several items or even people, it goes without saying that they all are obviously different. In a lot of situations, the adjective is superfluous and that annoys me when I hear it in a speech, in the news or read it in a text.\n\nIs it the same situation with the American English language? It would be interesting to have your feedback on that.